sábado, 23 de febrero de 2013

ELECTRIFICACIÓN RURAL PARA INCAHUASI DEBERÍA INCLUIRSE EN PROYECTOS DE INVERSIÓN DEL MEF 2013


Como mas adelante podemos leer, estos casi dos meses del año 2013,  las noticias llaman la atención con titulares y contenidos sobre temas de desarrollo, proyectos inversión para las zonas alto andinas de la Región Lambayeque. Pues es muy bueno y se felicita toda aquella voluntad, deseo, preocupación de las autoridades, y eso debió ser de siempre y no ahora cuando existe la situación de protesta por el tema minero de Cañariaco.

Muy bien, cuando se trata de temas de desarrollo en cualquiera de los sectores sea educación, salud, agricultura, energía, transporte,  vivienda, cultura, etc. creemos que la solución no está en solo lanzar titulares de noticias,  sino demostrar acciones concretas de trabajo, sobre todo escuchando a la población de ellos recogiendo sus necesidades, quien puede saber mas que aquel que sufre una carencia, deficiencia, "males" que le aquejan, verdad. sobre ello diseñar el conjunto de alternativas de solución siempre trabajando en forma colectiva.¿ porque? , porque precisamente son problemas de la sociedad en conjunto, no es un tema particular de una persona  o pequeño grupo. Bajo ese mismo enfoque  de escuchar y ser escuchados, en esta oportunidad haciendo uso de manera responsable los medios de información masiva como es la Internet, exponer una preocupación a modo de aporte para conocimiento y sea ojala acogido por las autoridades  sobre todo los de la mesa de trabajo instalados con representantes de la Presidencia del consejo de Ministros PCM.

Uno de los factores de desarrollo muy importante es la Electrificación de las áreas rurales, precisamente de este servicio es lo que carece la población rural de Incahuasi y Salas, sabemos que Cañaris ya en un 90%  de su población cuenta con este servicio instalados en sus caseríos que son los centros donde se concentra la población para sus actividades de importancia  comunal. 
Amigos, es necesario que dicha mesa de trabajo contemple esta necesidad urgente sobre la ELECTRIFICACIÓN RURAL EN EL DISTRITO DE INCAHUASI, deben saber que casi el 60% de 67 pequeños poblados denominados caseríos en Incahuasi no cuentan con servicio de electricidad vía extensión de red de cable. Sabemos que han ejecutado un proyecto para 40 caseríos el Sistema Fotovoltaico Domiciliario-SFD, que a decir verdad solo resuelve  la necesidad parcialmente de alumbrado, sustituido velas por 3 focos por domicilio, pero no es útil para emplearlo en funcionamiento de TV, Computadora, Laptop, pequeños equipos de música, y otros medios que la población realiza sus actividades productivas como mover un motor de molino para transformar en harina el trigo, alverja, maíz, cebada, etc. lo que en la zona se produce, o mover pequeñas máquinas de soldadura, pintura, carpintería  etc.  con todo esto y mas,  si los niños y población joven que no puede emplear equipos multimedia para su formación educativa es decir sus aprendizajes, Peor aun existe un buen número de caseríos que ni siquiera SFD tienen. Por eso amigos nuestras autoridades deben tomar este aporte con mucha seriedad porque esa es la realidad, seguro que las dudas saltan y sobresaltan, entonces vayamos al campo caminemos y encontraremos las respuestas en cada una de esta poblaciones rurales que históricamente se han mantenido en la exclusión social. 
Precisamente este año muy alucivo a la inversión en áreas rurales y la política de inclusión social debería concretarse en verdaderas obras que generaran cambio  y el tan ansiado desarrollo rural. Ojala existan jóvenes o personas que tengan la oportunidad de leerlo y exponer este análisis, no me voy a molestar por ello, ya digo,  el fin es que Incahuasi tenga las herramientas necesarias para asumir su propio cambio, desarrollo solo necesita de varios medios como por ejemplo la Electrificación.
A continuación comparto la relación de CASERIOS DEL DISTRITO DE INCAHUASI  que necesitan de ELECTRIFICACIÓN para electricidad vía extensión de red de cable.:

1. Andamarca,
2.  Mushkalin, 
3. Susupampa, 
4. Sukchapitej, 
5. Mamajpampa, 
6. Los Cocos, 
7. Pulka, 
8. Saca, 
9. Hierva Buena,
10.  Pampagrande, 
11. Tambuñí,
12.  Piedra Parada, 
13. Piedra colorada, 
14. Maryhuaca, 
15. Kutiqiru, 
16. Kutitoro,
17. La Tranca, 
18. Tasajera, 
19. Tinkoj,
20.  Tolojpampa,
21.  Rumichaca,
22.  LLámica,
23.  Chillpaka, 
24. Kongacha, 
25. Totoras, 
26. Cueva blanca,
27.  Señor de la Humildad,
28.  Machaycaj,
29.  Totorita, 
30. Shita, 
31. Shancapampa, 
32. Chukllapampa, 
33. Cochapampa,
34.  Tayapampa, 
35. Riopampa, 
36. Atuncerca, 
37. Paygacerca, 
38. San Luis, 
39. Saucetranca.

Es necesario puntualizar que hay caseríos que están en el absoluto abandono y vivimos a oscuras:
Andamarca; Mushkalin; Susupampa; Saca, Sukchapitej, Los cocos, Tambuñí; Pulka, Entre otros. Es decir que no tienen ni siquiera SFD.
Existiendo tantas necesidades en la población es necesario contribuir a la solución de los problemas y  no ser uno mas del problema. a continuación leamos uno de los tantos titulares y contenidos de noticias que quisiera creer que es y será una realidad el cambio para desarrollo y la inclusión social en el Perú en especial en nuestra Región Lambayeque.
 !Atun Unaqman Rishun Inkawasi!.

Técnicos de la PCM asesorarán a gobiernos locales para formulación de iniciativas
17:38   Identifican proyectos que beneficiarán a Incahuasi, Cañaris y Salas, en Lambayeque
 
Chiclayo, feb. 22 (ANDINA). Alrededor de 60 proyectos de inversión, que benefician a localidades ubicadas en Incahuasi, Cañaris y Salas, en la región Lambayeque, fueron identificados por el subgrupo de trabajo que busca impulsar el desarrollo socioeconómico de estos distritos, se informó hoy.
Los proyectos están referidos al mejoramiento de vías de comunicación, salud, educación, construcción de canales de regadío, programas sociales, agua y saneamiento, y desarrollo sostenible que serán evaluados por las instancias correspondientes para su posterior ejecución.

El representante de la Presidencia del Consejo de Ministros (PCM), Pedro Palomino, afirmó que las citadas iniciativas, que concentran un financiamiento aproximado de 100 millones de nuevos soles, fueron evaluados tras la presentación de la matriz de identificación de proyectos de inversión pública.

Manifestó que la matriz de proyectos presentados será trabajada a nivel técnico donde se dará prioridad a la serie de iniciativas que han sido propuestos.

“Hay proyectos que son viables y otros que definitivamente según el marco legal no va a ser posible ejecutar”, añadió en diálogo con la Agencia Andina.

Explicó que los proyectos que se han expuesto hoy son viables “pero hay otros que todavía están en fase de estudio por lo que con ayuda del Ministerio de Economía y Finanzas (MEF) va a ser factible de ser incorporado al paquete de proyectos”, agregó.

Palomino adelantó que es probable que en abril próximo se inicien las obras de mejoramiento de trochas, tras culminar la temporada de lluvias en esas localidades de la zona andina de Lambayeque.

Destacó también, que en el trascurso de la próxima semana funcionarios municipales de cada distrito van a trabajar con técnicos del MEF para priorizar los proyectos presentados y de manera inmediata comenzar a agenciarse del presupuesto y ejecutarse.

Por su parte, los alcaldes de Incahuasi, Cañaris y Salas, Fernando Díaz, José Hurtado y Horacio de la Cruz, respectivamente, mostraron gran expectativa ante la importante inversión que destinará el Gobierno Central en sus localidades, a fin de contribuir a elevar el nivel de vida de sus habitantes.

En la reunión del subgrupo de trabajo de Desarrollo Sostenible participaron representantes de la Presidencia del Consejo de Ministros, y de los ministerios de Energía y Minas, Ambiente, Desarrollo e Inclusión Social, Agricultura e Interior.

También del gobierno regional de Lambayeque, organizaciones no gubernamentales, de la minera Candente Cooper; así como los alcaldes de Incahuasi, Cañaris y Salas, entre otras instancias competentes.

Se acordó que la siguiente reunión se realizará el próximo 11 de marzo en la sede del gobierno regional de Lambayeque.

Como es público, la Mesa de Trabajo para el Desarrollo del distrito de Cañaris, fue creada por R.M. 023-2013-PCM e instalada en Lambayeque, el pasado 19 de enero.

(FIN) SDC/MAO Fecha: 22/02/2013








jueves, 14 de febrero de 2013

DÍA DEL AMOR Y LA AMISTAD


En este 14 de febrero hoy en día muy publicitado por su importancia más comercial que el hecho significado mismo del sentimiento afecto entre dos personas. Me atrevo a decir que este se está convirtiendo como el amor hacia el lucro puramente económico. Pero esta es la resultante de una sociedad post moderna donde la economía gobierna. Pareciera que todos hacemos lo que hacemos ya no por amor por el gusto de hacer para sentirnos bien;  sino por el dinero, por el poder, alcanzar una meta que nos haga sentirnos”exitosos”  ante la vista de los demás.
Bueno,  como fuera volvamos al tema, en  mi propósito de entender un poco mejor estas palabras a mi punto de vista tienen mucha relación y estoy tratando de darles una secuencia de tal modo que se entienda y ojala le sea algo útil a ustedes dignos lectores y lectoras.
Antes de compartir esta compilación de significados y una historia  casi como una leyenda de la antigua roma; debo emitir mi conclusión final al respecto en este sentido: “Pienso que la amistad es un hecho real de afecto entre dos o más personas con capacidades de empatía, experiencias y expectativas comunes; cuyo fundamento principal es el amor, pues nadie podría sentir afecto apego, simpatía por algo que odia, o simplemente no le interesa, verdad. Mientras que enamorar es el acto de motivar, despertar un afecto en ti o en el otro, un estado de sentimiento favorable a tus expectativas e intereses. Digo en ti, por que buscas despertar un sentimiento favorable para algo. Ejm: Aprendiendo a querer la matemática porque es una necesidad adquirir este conocimiento aunque a algunos  de nosotros no nos  agrade mucho verdad; en el otro,  todos sabemos que buscamos alcanzar a tener amigos, amigas y dentro de ella las  relaciones de parejas, si alguien logra establecer ese vinculo de correspondencia mutua entre dos personas con fines de vivir o convivir de una manera estable para una vida más en común estamos frente a los enamorados".

 LA AMISTAD
Es una palabra de origen latín que deriva  de amare, amar.
 Que en esencia significa  una relación afectiva entre dos o más personas.
 La amistad es una de las relaciones interpersonales más comunes que la mayoría de las personas tiene en la vida.
EL AMOR
Es un concepto universal relativo a la afinidad entre seres. Se interpreta como un sentimiento relacionado con el afecto y el apego,  resultante y productor de una serie de actitudes, emociones y experiencias

ENAMORAR
Es el verbo que se traduce en:
 Excitar en alguien la pasión del amor.
Ejm: Lo enamoraron sus palabras
Aficionarse a algo.
Ejm: Se enamoró de aquella canción.
ENAMORADO:
Alguien que siente amor, pasión afecto por alguien o algo.
Ejm:
-Valentín vive enamorado de su secretaria.
-Los enamorados del folclor

SAN VALENTIN:
Hacia el siglo III, San Valentín  era un sacerdote que ejercía en Roma. Era el tiempo que gobernaba el emperador Claudio II, quien decidió prohibir la celebración de matrimonios para los jóvenes, porque en su opinión los solteros sin familia eran mejores soldados, ya que tenían menos ataduras.

El sacerdote consideró que el decreto era injusto y desafió al emperador. Celebraba en secreto matrimonios para jóvenes enamorados. El emperador Claudio se enteró y como San Valentín gozaba de un gran prestigio en Roma, el emperador lo llamó a Palacio. San Valentín aprovechó aquella ocasión para hacer proselitismo del cristianismo. Aunque en un principio Claudio II mostró interés, el ejército y el Gobernador de Roma, llamado Calpurnio, le persuadieron para así desaforarlo a San Valentín.

El emperador Claudio dio entonces orden de que encarcelasen a Valentín. Entonces, el oficial Asterius, encargado de encarcelarle, quiso ridiculizar y poner a prueba a Valentín. Le retó a que devolviese la vista a una hija suya, llamada Julia, que nació ciega. Valentín aceptó y en nombre del Señor, le devolvió la vista.
Este hecho impacto grandemente a Asterius y su familia, quienes se convirtieron al cristianismo. Pero San Valentín siguió preso y el débil emperador Claudio finalmente ordenó que lo martirizaran y ejecutaran el 14 de febrero del año 270. La joven Julia, agradecida al santo, plantó un almendro de flores rosadas junto a su tumba. De ahí que el almendro sea símbolo de amor y amistades duraderas.

Todos pasemos un feliz día del amor y la amistad

sábado, 9 de febrero de 2013

PROYECTO DE REGLAMENTO LEY DE REFORMA MAGISTERIAL LEY N°29944


Habiendo dado una lectura el documento Pre publicación del Proyecto de Reglamento de la Ley de Reforma Magisterial,  he efectuado el comentario, mi punto de vista al respecto, a través del canal correspondiente solo espero que sea leído al menos; y voy a compartir con Uds. Con el único propósito de que también amigos lectores se animen y hagan llegar sus comentarios sea como profesores, como padres de familias, etc, al  Ministerio de educación accediendo a su portal web. Aquí el mensaje remitido:

Amigos de MINEDU, un gusto saludarlos, leyendo este Proyecto de Reglamento de la LRM si lo veo con mucha expectativa existen innovaciones que van a motivar a los docente a superarse para mejorar su desempeño profesional en aula. Puntualmente quiero exponer lo siguiente:

a) Artículo 47. Criterios e indicadores para la evaluación de desempeño: numeral 47.2 entre otros aspectos:
 "Debería considerarse un punto o mas de bonificación especial para aquellos docentes que laboran en zona rurales de altura excepcional superior a los 3,000 msnm; escuelas unidocentes, multigrados hasta de tres docentes, los que desarrollan EIB y VRAEM. Al menos por uno de los aspectos.

b) Artículo 198. Permisos.
El o la docente son personas que también requieren de mayor integración social en su espacio familiar; Considerando que es deber del Estado proteger la persona, la familia y promueve el matrimonio, A los que reconocen a estos dos últimos como institutos naturales y fundamentales de la sociedad. Entonces:
"Los maestros y maestras deben de gozar al menos un día por su onomástico debidamente acreditado y/o informado por el Área de Escalafón Magisterial". Muchas gracias.


Proyecto de Reglamento



martes, 29 de enero de 2013

COMPROMISO DE MAESTRO

Ser maestro,  es asumir un desafío que conlleva mucha dedicación y esfuerzo en bien de nuestros semejantes, los niños y niñas que son el futuro de nuestro querido Perú.  Hacemos nuestro este compromiso que el Ministerio de Educación  a propuesto para este año 2013. Leamos ingresando  al siguiente enlace:  YO PROFESOR

jueves, 24 de enero de 2013

INCAHUASI Y CAÑARIS, COMUNIDADES INDÍGENAS Y EL ESTADO PERUANO

A través de las noticias el Perú está enterado del caso de brotes de conflicto por la minería existente en el distrito de Cañaris Provincia de Ferreñafe, Gobierno Regional de Lambayeque, conocido como la minera CAÑARIACO ubicado en la cordillera naciente del rio cañariaco;  paradojas, en el sentido que esta expresión envuelve una contradicción.
Porque? “cañariaco” es una palabra compuesta de dos sustantivos quechua: CAÑARIS= Referido al pueblo cuya capital está ubicado al margen del rio más importante que provee agua a dicha población y otras comunidades rurales pequeñas llegando a desembocar en el río Huancabamba y este al Marañón.
Kañarimanta warmikuna
YAKU=Vocablo quechua que significa agua; entonces las dos palabras juntas en texto y dicho en castellano es “cañariaco”. Que en términos usuales de la lengua quiere decir Agua de Cañaris. Paradoja se configura que este nombrado “Agua de Cañaris” sería en el futuro un centro minero que no garantizaría agua saludable sino lo que todos temen o mejor dicho tememos; que la población de Cañaris y todos bajo riego de este río podrían sufrir las secuelas de ingerir y hacer uso de aguas contaminadas con ello también habría medio ambientalmente hostil para todo ser viviente que hasta ahora viven con cierta tranquilidad.

Shaqlla runakuna tantakasha rurakunanpi
Ahora entrando más al tema; con lo que acabo de manifestar líneas arriba y además que en este problema también involucra al Distrito de Incahuasi por cuanto Cañaris e Incahuasi son dos únicos distritos andinos, serranos, quechuas, indígenas,  como mejor puedan entenderlo aquí en Lambayeque;  cuyos territorios comprenden altitudes entre los 500 hasta los 4,200 m.s.n.m. esta demás decir que somos una población originaria de raíces ancestrales y que hoy en día sorprende a propios y extraños porque a pesar de la influencia externa que ejerce las costumbres de la costa, tenemos muestra propia música, danza, idioma, formas de organización para el trabajo como la minka, la faenas comunales, como las Comunidades Campesinas;  dicho de otro modo una cultura propia autóctona que el Estado Peruano debería de fortalecer en todos sus aspectos cumpliendo responsabilidades que la Constitución Política asigna al Estado.

Kaynu tukuypaqkaqta, tantakar rurakunillapa
Lo dicho surge por cuanto en algunas notas periodística de opinión de alcance nacional he podido leer que Cañaris no estaría considerado como una colectiva indígena u originario, por esta razón que no le validan su consulta comunal realizada el 30 de setiembre de 2012, donde según  el 987% de los pobladores habrían negado la licencia o autorización para que la empresa minera Candente Cooper que viene operando según en la fase de exploración en el área minera de Cañariaco. Con ello dejando fuera del alcance de las leyes que existen a favor de estas comunidades indígenas: Puntualmente diríamos que Cañaris por tanto Incahuasi no estaríamos bajo los alcances de la LEY N°29785 Ley Del Derecho a La Consulta Previa a Los Pueblos Indígenas U Originarios, Reconocido en el Convenio 169 De La Organización Internacional Del Trabajo (OIT)

Pulla tachinatur rimar intrachinakushunllapa
Antes de concluir debo expresar mi más ferviente deseo que nuestras autoridades recapaciten y pongan el ejemplo con la práctica y apertura al dialogo, allí tratarnos (reciproco) con educación,  respeto y trato justo que son principios fundamentales de un estado de derecho; hablando nos vamos a entender asumiendo compromisos y responsabilidades de ambas partes estimo que podemos llegar a un buen puerto, actuando como sociedad civilizada. No propiciemos  enfrentamientos entre peruanos: No creo que sea el mejor método y forma de garantizar la inversión extrajera creando estados policiacos en las zonas potencialmente mineras, sería una verdadera lástima que esto se degenere y que pasemos de un tiempo de las marchas de protesta típica en la ciudad ahora a los enfrentamientos en el campo por el agua y el medio ambiente, no queremos aprender cosas negativas, somos un pueblo indígena que toda la vida hemos vivido en paz y armonía con la misma naturaleza que siempre ha proveído lo necesario para la vida, ahora con la tecnología deberíamos hacer un mejor uso sin dañarla. Pero como lo hacemos. Allí radica el primer objetivo y seguro a este llegaremos empezando con el dialogo trabajando juntos sin prejuicios, algo tan elemental, APRENDAMOS A ESCUCHAR Y ENTENDERNOS,   porque finalmente todos queremos que haya más recursos para el desarrollo y bienestar de  nuestras poblaciones.
Leamos algunos extractos de leyes vigentes que deberían de ser considerados y puestos en rigor, porque es para todos los peruanos. Algo importante hay que educarnos, informarnos solidariamente y eso es lo que modestamente intento hacer.

LEY N°24656(1)
LEY GENERAL DE COMUNIDADES CAMPESINAS
TITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Articulo 1°._ Declárese de necesidad nacional e interés social y cultural el desarrollo integral de las Comunidades Campesinas. EI Estado las reconoce como instituciones democráticas fundamentales, autónomas en su organizaci6n, trabajo comunal y uso de la tierra, así como en lo económico y administrativo, dentro de los marcos de la Constitución, la presente ley y disposiciones conexas.
En consecuencia el Estado:
a) Garantiza la integridad del derecho de propiedad del territorio de las Comunidades Campesinas;
b) Respeta y protege el trabajo comunal como una modalidad de participaci6n de los comuneros, dirigida a establecer y preservar los bienes y servicios de interés comunal, regulado por un derecho consuetudinario autóctono;
c) Promueve la organizaci6n y funcionamiento de las empresas comunales, multicomunales y otras formas asociativas libremente constituidas por la Comunidad; y,
d) Respeta y protege los usos, costumbres y tradiciones de la Comunidad. Propicia el desarrollo de su identidad cultural.
Articulo 2°._ Las Comunidades Campesinas son organizaciones de interés público, con existencia legal y personería jurídica. Integradas por familias que habitan y controlan determinados territorios, ligadas por vínculos ancestrales, sociales, económicos y culturales, expresados en la propiedad comunal de la tierra, el trabajo comunal, la ayuda mutua, el gobierno democrático y el desarrollo de actividades multisectoriales, cuyos fines se orientan a la realización plena de sus miembros y del país.
(…) continúa artículos.
(1), EI Peruano. 14 de abril de 1987

LEY N°29785 (2)
LEY DEL DERECHO A LA CONSULTA PREVIA A LOS PUEBLOS INDÍGENAS U ORIGINARIOS, RECONOCIDO EN EL CONVENIO 169 DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO (OIT)

TÍTULO I ASPECTOS GENERALES
 Artículo 1. Objeto de la Ley
La presente Ley desarrolla el contenido, los principios y el procedimiento del derecho a la consulta previa a los pueblos indígenas u originarios respecto a las medidas legislativas o administrativas que les afecten directamente. Se interpreta de conformidad con las obligaciones establecidas en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), ratificado por el Estado peruano mediante la Resolución Legislativa 26253.
 Artículo 2. Derecho a la consulta
 Es el derecho de los pueblos indígenas u originarios a ser consultados de forma previa sobre las medidas legislativas o administrativas que afecten directamente sus derechos colectivos, sobre su existencia física, identidad cultural, calidad de vida o desarrollo. También corresponde efectuar la consulta respecto a los planes, programas y proyectos de desarrollo nacional y regional que afecten directamente estos derechos. La consulta a la que hace referencia la presente Ley es implementada de forma obligatoria solo por el Estado.
Artículo 3. Finalidad de la consulta
La finalidad de la consulta es alcanzar un acuerdo o consentimiento entre el Estado y los pueblos indígenas u originarios respecto a la medida legislativa o administrativa que les afecten directamente, a través de un diálogo intercultural que garantice su inclusión en los procesos de toma de decisión del Estado y la adopción de medidas respetuosas de sus derechos colectivos.

Artículo 4. Principios
 Los principios rectores del derecho a la consulta son los siguientes:
 a) Oportunidad. El proceso de consulta se realiza de forma previa a la medida legislativa o administrativa a ser adoptada por las entidades estatales.
 b) Interculturalidad. El proceso de consulta se desarrolla reconociendo, respetando y adaptándose a las diferencias existentes entre las culturas y contribuyendo al reconocimiento y valor de cada una de ellas.
 c) Buena fe. Las entidades estatales analizan y valoran la posición de los pueblos indígenas u originarios durante el proceso de consulta, en un clima de confianza, colaboración y respeto mutuo. El Estado y los representantes de las instituciones y organizaciones de los pueblos indígenas u originarios tienen el deber de actuar de buena fe, estando prohibidos de todo proselitismo partidario y conductas antidemocráticas.
d) Flexibilidad. La consulta debe desarrollarse mediante procedimientos apropiados al tipo de medida legislativa o administrativa que se busca adoptar, así como tomando en cuenta las circunstancias y características especiales de los pueblos indígenas u originarios involucrados.
e) Plazo razonable. El proceso de consulta se lleva a cabo considerando plazos razonables que permitan a las instituciones u organizaciones representativas de los pueblos indígenas u originarios conocer, reflexionar y realizar propuestas concretas sobre la medida legislativa o administrativa objeto de consulta.
 f) Ausencia de coacción o condicionamiento. La participación de los pueblos indígenas u originarios en el proceso de consulta debe ser realizada sin coacción o condicionamiento alguno.
 g) Información oportuna. Los pueblos indígenas u originarios tienen derecho a recibir por parte de las entidades estatales toda la información que sea necesaria para que puedan manifestar su punto de vista, debidamente informados, sobre la medida legislativa o administrativa a ser consultada. El Estado tiene la obligación de brindar esta información desde el inicio del proceso de consulta y con la debida anticipación.
(…)Continúa artículos
(2) Publicado en el Diario el Peruano el miércoles 7 de setiembre 2011








PRACTICAS SOCIALES Y DE TRABAJO COTIDIANO EN LAS POBLACIONES DE CAÑARIS E INCAHUASI 
Bendiciendo con agua bendita el corte del primer pelo


Aqcha rutuy

runakuna Minkanakusha  faynakuyanllapa


miércoles, 9 de enero de 2013

REGISTRO DE DOCENTES DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL Y BILINGÜE EN MARCHA

COMPROBACIÓN ESCRITA DEL DOMINIO DEL QUECHUA/
MIÉRCOLES 9 ENERO 2013/ HORA  4:15 P.M. FOTO: RÓMULO JACINTO
Profesores y promotores educativos pertenecientes a la jurisdicción de los distritos de Cañaris e Incahuasi participan en acciones de implementación de la Educación Intercultural y Bilingüe que efectúa la UGEL de Ferreñafe, en el marco del proceso de empadronamiento, identificación y registro de los docentes EIB.
Como es conocido que los distritos andinos de Inkawasi y Kañaris pertenecientes a la provincia de Ferreñafe Región Lambayeque son comunidades andinas cuya población en su mayoría 90% aprox. son quechuahablantes. De ellos la población infantil en buena proporción son quechuahablantes monolingües, para ellos el Estado provee servicio educativo en la modalidad de Educación Intercultural Bilingüe como una política de inclusión, respeto, conservación  de la identidad cultural de estos pueblos que tienen idioma diferente al castellano.
Para ello la UGEL-Ferreñafe ha constituido un comité especial para desarrollar las acciones pertinentes que el Ministerio de Educación a través de la DIGEIBIR ha emitido las directivas correspondientes.
Todo este proceso concluirá con el registro definitivo de los profesores según sus niveles de dominio del idioma quechua variante quechua Lambayeque o quechua Inkawasi-Kañaris.
Los docentes están participando voluntariamente pero con alto sentido de responsabilidad por cuanto estas acciones conllevan a un objetivo mayor propuesto por el Ministerio de Educación de impulsar la política de desarrollo magisterial que permitirá definir las acciones de capacitación, especialización, acompañamiento y profesionalización de los maestros bilingües.
Sin mas, lo que si debo dejar expuesto mi pensamiento en lo siguiente: que ojalá los miembros de este comité estén a la altura de las exigencias y responsabilidad sobre este proceso tan importante, no olvidemos que el éxito o un buen inicio de este nuevo proceso de la EIB en nuestra Región Lambayeque depende de la actuación justa, transparente y veraz de los colegas que integran este comité especial. 
Leer anuncio en DIGEIBIR


Inkawasi y Kañaris comunidades quechuas Prov. Ferreñafe-Región Lambayeque. Foto: Rómulo Jacinto. 10-01-2013